Luglio 31, 2021

NbaRevolution

Covid crisi politica in Italia

Arabizzazione tra gli americani irlandesi “una risorsa culturale per una fiorente lingua minoritaria” • Eurogamer.net

Il nuovo insediamento irlandese tra noi è stato descritto come “un guadagno culturale per una fiorente lingua minoritaria” da una delle persone che ci hanno lavorato.

Il gioco di successo mostruoso ha ricevuto un nuovo aggiornamento ieri e con esso ha portato i sottotitoli irlandesi. A Game Between Us è probabilmente il più grande gioco mai realizzato con la localizzazione irlandese, anche se non è il primo.

“È una vittoria enorme per le lingue minoritarie e una delle tante che vorrei!” Anna Minh Kavanagh, che ha guidato il progetto, ha detto in un post su Twitter.

Kavanagh, insieme al compagno di squadra Gaeilgeoirí Brian C. Mac Giolla Mhuire, Cormac Cinnsealach e Mike Drinkwater, hanno lavorato alla traduzione dopo aver chiesto che il loro stile fosse ufficialmente aggiunto al gioco alla fine dello scorso anno.

Kavanaugh ha detto Specchio irlandese Poi l’agenzia di consulenza per videogiochi Robot Teddy, che lavora con lo sviluppatore Inner Sloth, ha chiamato per aiutare a realizzare la traduzione.

In Irlanda è obbligatorio studiare l’irlandese al liceo, ma il valore del gaelico è oggetto di un dibattito di lunga data, con alcuni che lo descrivono come una “lingua morta” a causa del numero relativamente piccolo di persone che lo parlano. I dati del censimento irlandese del 2016 mostrano che 73.803 persone su una popolazione totale di 4,75 milioni parlano irlandese ogni giorno, ovvero l’1,7% della popolazione. Si tratta di un calo di 3.382 (4,4%) rispetto al 2011.

Credito fotografico Úna-Minh Kavanagh su Twitter.

“Una delle mie più grandi speranze è che i media irlandesi vedano quanto questo sia importante per l’irlandese e per le lingue minoritarie in generale”, Kavanagh cinguettare. “Tra di noi è enorme. È una grande vittoria per insegnanti, relatori, giovani studenti, giocatori e appassionati”.

Anche il gioco di costruzione del mazzo Roguelike Dicey Dungeons, dello sviluppatore indipendente irlandese Terry Cavanagh (VVVVVV e Super Hexagon), ha un sottotitolo irlandese.

Nel 2019, Eurogamer ha riportato in La persona che ha tradotto i 151 Pokémon originali in irlandese.

Anche nel 2019, Abbiamo parlato con Hideo Kojima A proposito della canzone suonata alla fine del primo gioco di Metal Gear Solid, The Best Is Yet To Come, cantata dalla cantante irlandese Aoife Ni Fhearraigh nei panni di Gaeilge.

READ  Google introduce una nuova cronologia per la morte dei cookie del browser